【緒論】用日文寫挽回?挽日語怎么說?看透不說破,做到心中有數(shù)“用日文寫挽回”的內(nèi)容如下:
目錄一覽:
翻譯成日文
無激物姿法挽回:取り返しがつかない。
例:いまさら后悔しても取り返しがつかない。現(xiàn)明絕在后悔也無法挽回了。
生硬的說法也可以用:挽回(螞改ばんかい)できない
“有些東西不管你怎么努力也都無法挽回,也有無論怎么掙扎都逃脫不了的絕望”怎么翻譯成日文?
有些東西不管你怎么努虛運(yùn)力也都無法挽回,也有無論怎么掙扎都逃脫不了的絕望
と寬返んなに努力をするにも元に戻れないものがあるし、どんなに足掻いても脫げれない絕望もある
単語:努力 どりょく 元 もと 足掻く あがく
脫げれないぬげれない 絕望 ぜつ慎譽(yù)饑ぼう
把她追回來 日語怎么說
意譯一下:
北斗神拳的主題歌——愛を取り戻せ
取り戻す:(元に戻す) 挽回 恢復(fù)
^^^
日語雖然也有“追”這個(gè)漢字,但是更好別亂用,因?yàn)椤白贰钡谋疽馐恰摆s上之后驅(qū)逐”(日語:追放,就是這個(gè)意思~)
===
看到 馬扎 用了追いかけて
補(bǔ)充如下~
追い段睜凳かける
おいかける
1追趕
*相手が退けばこちらは~/你退我追.
*逃げていくどろぼうを~/追趕逃走的小偷.
*追いかけて連れ戻す早帆(つれもどす)/追上帶回來; 追回.
2((つづいてすぐ))
緊接著
緊跟著.
*電報(bào)に追いかけて手紙も出した/發(fā)完電報(bào),接著馬上又發(fā)了信.
*追いかけて大事件が起こ握旅った/接著發(fā)生了大事件
日語 沒把錢還給我怎么說?
“沒把錢還給我”翻譯成日語為“金を返してくれない”
例句
1、金錢損失了還能挽回,孝則液一旦失去信譽(yù)就很難挽回。
お金が挽回の損失、いったん信用を失って難しい挽回。
2、金錢面前要淡定,美女面前更要蛋定。
お金に淡々と、美女の前にもっと卵定。
3、揮霍金錢是敗壞的財(cái)物,虛度年華是敗壞人,比前者更嚴(yán)重巧物。
無駄金は不良の財(cái)物クレイジーは敗悪人で、前者より深刻な。
4、除了金錢盯掘和美女,我什么都能抵擋。
は金銭と美女、私は何でもする。
5、時(shí)間就是生命;時(shí)間就是金錢;時(shí)間就是力量。
時(shí)間は生命;時(shí)は金なり;時(shí)間は力。
【歸納】用日文寫挽回?挽日語怎么說?心中的疑惑解決了嗎,更多關(guān)于“挽日語怎么說”的內(nèi)容關(guān)注映森:http://exchangeaware.com/